-
1 πῦρ
πῦρ (once [full] πύυρ [?πῦρX [pron. full] ¯ ?πῦρX] by 'distraction', Simon.59 codd. Hdn.Gr. (Rh.Mus.35.101, 38.378)), τό, gen. πῠρός; not used in pl.,A v. πυρά, τά:— fire, π. καίειν or δαίειν to kindle fire, Il.8.521, Od.7.7, etc.; π. ἀνακαίειν, ἅπτειν, ἐξάπτειν, αἴθειν, ἐναύειν, v. sub vocc.; π. ποιεῖν, ποιήσασθαι, Anaxipp.1.12, X.An.5.2.27;οἴσετε π. Il.15.718
;π. προσέφερον X.An.5.2.14
; π. ἐμβαλεῖν νηυσί, κλισίῃσι, Il.15.597, Od.8.501 (tm.); π. φυσητέον, ῥιπίζειν, Ar.Lys. 293, Plu.Flam.21; as exclam., ".b π. τεχνικόν, v. τεχνικός.2 funeral-fire (cf. πυρά), ὄφρα πυρός με.. λελάχωσι θανόντα Il.7.79
, 22.342, cf. 15.350, 23.76; ζῶντα διδόναι τινὰ πυρί burn one alive, Hdt.1.86.3 sacrificial fire,ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς Il.9.220
, cf. Od.3.341, 446;κατὰ τοῦ π. σπένδειν Pl.Criti. 120a
;διὰ τοῦ π. ὀμνύναι D.54.40
.4 hearthfire,πυρὸς ἐσχάραι Il.10.418
, cf. Od.5.59; ;πυρὶ δέχεσθαί τινα E.Or.47
; τὸ π. τὸ ἀθάνατον the fire of Vesta, Plu.Num.9, etc.; deified,Πῦρ ἀθάνατον SIG826 ii 14
(Delph., ii B.C.).5 lightning,κεραυνὸς ἀενάου πυρός Pi.P.1.6
;πῦρ πνέοντος κεραυνοῦ Id.Fr. 146
;πυρὸς ἀμφήκης βόστρυχος A.Pr. 1044
(anap.);πυρὶ καὶ στεροπαῖς S.OT 470
(anap.);παλτῷ ῥιπτεῖ πυρί Id.Ant. 131
(anap.);θείῳ πυρὶ παμφαής Id.Ph. 728
(lyr.).b fire, light, or heat of the sun, θερινὸν π., opp. χειμών, Pi.P.3.50, cf. Pl.Lg. 865b; of the stars,π. πνείοντα ἄστρα S.Ant. 1146
(lyr.); summer solstice, Alcm.79, Paul.Al.A.3.6 flame of torches, S.Ant. 964 (lyr.), etc.; π. εὐάγγελον, ἄγγαρον, πομπόν, of the beacon fire, A. Ag.21, 282, 299.7 fever heat, violent fever, πῦρ ἔλαβέν [ τινα] Hp. Epid.1.26.ή, al.;ὁ δ' ἔχων θέρμαν καὶ π. ἧκεν Ar.Fr. 690
;τεταρταίῳ πυρί Call.Aet.3.1.17
;π. ἄγριον Hp.Epid.7.20
(of erysipelas acc. to Gal.19.134).II phrases, ἐν πυρὶ γενέσθαι to be consumed, come to nothing, Il.2.340; φεύγων καπνὸν εἰς πῦρ δεσποτείας ἐμπεπτωκώς 'out of the frying pan into the fire, Pl.R. 569b, cf. Prov. ap. Simp.in Epict. p.72 D.; ; πῦρ ἐπὶ πῦρ ἐγχεῖν, ἄγειν, φέρειν, ἐπεισφέρειν, Cratin.18, Ar.Fr. 453, Arist.Pr. 880a21, Plu.2.61a; εἰς π. ξαίνειν 'plough the sands', Pl.Lg. 780c; , cf. Plb.21.20.7: as a type of things irresistible or terrible,ἀντίος εἶμι, καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε Il.20.371
; , al.;Ἕκτωρ πυρὸς αἰνὸν ἔχει μένος 17.565
, cf. 6.182; soτὸ πεπρωμένον οὐ π. σχήσει Pi.Fr. 232
; ;οὐδὲν θηρίον γυναικὸς ἀμαχώτερον, οὐδὲ π. Ar.Lys. 1015
;ἀναρχία κρείσσων πυρός E.Hec. 608
;ἐχίδνης καὶ πυρὸς περαιτέρω Id.Andr. 271
; so διὰ πυρὸς ἰέναι (as we say) to go through fire and water, dash through any danger, X.Smp.4.16, cf. Oec.21.7, Ar.Lys. 133; but διὰ πυρὸς ἦλθε ἑτέρῳ λέχεϊ she raged furiously against the other partner of the bed, E.Andr. 487 (lyr.);διὰ πυρὸς ἔμολον ματρί Id.El. 1183
(lyr.);σωθήσεται οὕτω δὲ ὡς διὰ πυρός 1 Ep.Cor.3.15
;εἰς π. ἅλλεσθαι X.Mem. 1.3.9
;κἂν εἰς π. ἐμβαῖεν Lib.Ep.314.3
;π. διέρπειν S.Ant. 265
; of persons,ὦ π. σύ.. Id.Ph. 927
; of Hannibal, Plu.Flam.21: metaph. of anxious hope,θάλπει τῷδ' ἀνηκέστῳ πυρί S.El. 888
; of love,ἀρσενικῷ θέρεται π. Call.Epigr.27.5
, cf. 45.2. (Cf. Arm. hur, OE. fyr 'fire', etc.) -
2 πυρφόρος
πυρφόρ-ος (parox.), ον,A fire-bearing, esp. of lightning,π. κεραυνός Pi.N.10.71
, A.Th. 444, S.OC 1658; (lyr.);Διὸς ἔγχος Ar.Av. 1749
(lyr.);πυρφόρος αἰθέρος ἀστήρ Id.Th. 1050
(lyr.).b π. οἰστοί arrows with combustibles tied to them, so that they may set fire to woodwork, Th.2.75, Arr.An.2.21.3;τοῖς μὲν π... τοῖς δ' ἄλλοις βέλεσι D.S.20.96
; οἱ π. ibid.; πυρφόρα, τά, ib. 88; πυρφόρος, ὁ, engine for throwing fire, fire-dart, Plb.21.7.1 (dub.), Jul.Or.2.62d.II in special senses,1 epith. of several divinities, as of Zeus in reference to his lightnings, S.Ph. 1198 (anap.); of Demeter, prob. in reference to the torches used by her worshippers, E.Supp. 260; similarly π. θεαί of Demeter and Persephone, IG4.666.9 ([place name] Lerna), E.Ph. 687 (lyr.);π. Ἀρτέμιδος αἴγλας S.OT 206
(lyr.); Προμηθεὺς π. the Fire-bringer, title of a satyric play of A., cf.S.OC55; also of Capaneus, A.Th. 432, S.Ant. 135 (lyr.); of Eros, AP5.87 (Rufin.); but, θεὸς π. the fire-bearing god, the god who produces plague or fever, S.OT27.2 bearer of sacred fire in the worship of Asclepius, Ἀσκληπιοῦ δμῶα π. IG3.693; of the Syrian Goddess, Luc. Syr.D.42.b πυρφόρος, ὁ, in the Spartan army, the priest who kept the sacrificial fire, which was never allowed to go out, X.Lac.13.2: hence prov. of a total defeat,ἔδει δὲ μηδὲ πυρφόρον.. περιγενέσθαι Hdt.8.6
, cf. D.C.39.45; οὐκ ἔσται π. (v.l. πυροφόρος)τῷ οἴκῳ Ἠσαύ LXX Ob.18
.3 π. ἡ ἐκ Δελφῶν bearer of sacred fire from Delphi, SIG 711 D 22 (ii B.C.), cf. 728I (i B.C.);Φοίβου πυρφόροι IG4.666.15
([place name] Lerna); also in a Bacchic thiasos, AJA37.253 (Latium, ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυρφόρος
-
3 πυρκόοι
πυρκόοςone who watched a sacrificial fire: masc /fem nom /voc pl -
4 πυροφόρος
-ου ὁ N 2 0-0-1-0-0=1 Ob 18bearer of sacrificial fire, survivor?Cf. WALTERS 1973, 125 -
5 πυρκόος
A one who watched a sacrificial fire (at Delphi) to draw omens from it, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυρκόος
-
6 πυροφόρος
II sg., bearer of sacrificial fire, at Epidaurus, IG42(1).400, al.; at Argos, SIG735.13 (i B.C.); written πουροφόρος, πυρωφώρος, IG5(1).997, 1021 ([place name] Laconia).2 v.l. for πυρφόρος 11.2b (q.v.).------------------------------------A wheat-bearing,ἄρουρα Il.12.314
;ἄρουραι 14.123
, Simon.15; πεδίον, πεδία, Il.21.602, E.Ph. 644 (lyr.);πεδιάς Ph. 2.117
;Λιβύα Pi.I.4(3).54
;γῆ Sol.24.2
, Thphr.CP3.21.2, PSI4.432.4 (iii B.C.);Γέλα A.Eleg.4
; cf. πυρηφόρος.II ἀὴρ π. air promoting the growth of wheat, Hes.Op. 549 (nisi leg. πυροφόροις.. ἐπὶ ἔργοις).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυροφόρος
-
7 σφαγή
σφᾰγ-ή, ἡ,A slaughter; the sg. is freq. in E., as Hec. 571, 1037, al.; in pl., A.Eu. 187, 450, S.El.37, E.Hec. 522, al.; ἕστηκε.. μῆλα πρὸς σφαγὰς πυρός ready for the sacrificial fire, A.Ag. 1057; πολυθύτους τεύχειν ς. to offer many sacrifices, S.Tr. 756: also in Prose,ὑπὸ σφαγῆς Pl.R. 610b
;θανάτους τε καὶ σφαγάς Id.Lg. 682e
;σφαγὰς ποιεῖσθαι X.HG 4.4.2
; σφαγὰς τῶν γνωρίμων ποιήσαντες ib.2.2.6, cf. Isoc.8.96, D.19.260;ἐν ταῖς πόλεσι σφαγὰς ἐμποιοῦντες Isoc.5.107
.2 with collat. sense of a wound, αἷμα τῶν ἐμῶν ς. S.Tr. 573, cf. 717; ἐκφυσιῶν.. αἵματος σφαγήν the blood gushing from the wound, A.Ag. 1389; καθάρμοσον σφαγάς close the gaping wound, E.El. 1228 (lyr.);ἐσφάγη.. σφαγὴν βραχεῖαν Ath.9.381a
.II the throat, the spot where the victim is struck (κοινὸν μέρος αὐχένος καὶ στήθους σφαγή Arist. HA 493b7
), Antipho 5.69: pl.,ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος A.Pr. 863
;ἐς σφαγὰς ὦσαι ξίφος E.Or. 291
; so in prose,οἰστοὺς.. ἐς τὰς σ. καθιέντες Th.4.48
, cf. Sor.2.63; εἰς τὴν κεφαλὴν.. διὰ τῶν ς. Arist. HA 511b35. -
8 ἐσθίω
ἐσθίω (Hom.+) and, mainly in the ptc., ἔσθω (Hom., also in other poets, rare in prose [Plut., Mor. p. 101d]; Coan ins, III B.C.: RHerzog, ARW 10, 1907, 400ff; 23; 27; 42; POslo 153, 15 [beg. II A.D.]; PGiss 80, 5; ostraca [BGU 1507, 14; 1508, 3; 4: III B.C.]; LXX; En 98:11 [?]. ἔσθων Lev 17:14; 1 Km 14:30; Sir 20:17; Mk 1:6; Lk 7:33f, 10:7 [the three last v.l.]; μὴ ἔσθετε Lev 19:26. ὅταν ἔσθητε Num 15:19. ἵνα ἔσθητε Lk 22:30. B-D-F §101; W-S. §15; Mlt-H. 238; Schwyzer, I 704 n. 1). Impf. ἤσθιον; fut. ἔδομαι LXX (Mel, P. 12, 80; 13, 83; 93, 697; 1 Cl 39:9; 57:6); 2 aor. ἔφαγον, w. extension of 1 aor. endings (B-D-F §84, 2; Rob. 333; cp. Schwyzer I 753f): 3 pl. ἐφάγοσαν Ps 77:29, 1 pl. ἐφάγαμεν 2 Km 19:43; fut. φάγομαι (B-D-F §74, 2; Mlt-H. 238), 2 sing. φάγεσαι Lk 17:8; Ruth 2:14 (W-S. §13, 6 and 17; B-D-F §87; Mlt-H. 198); pf. pass. ptc. acc. ἐδηδεμένους (Ath., R. 52, 20); pres. 3 sg. ἔσθεται Lev 11:34; Dt 12:22.① to take someth. in through the mouth, usually solids, but also liquids, eat.ⓐ w. acc. of thing (Hom. et al.) τί φάγωσιν (after neg.) anything to eat Mt 15:32; Mk 6:36; 8:1f; cp. Mt 6:25, 31; Lk 12:22 (s. Epict. 1, 9, 8; 19). τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως the consecrated bread Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4. Locusts and wild honey Mk 1:6. Manna (Ps 77:24) J 6:31, 49 (Just., D. 20, 4). Vegetables Ro 14:2b. Meat 14:21; 1 Cor 8:13; GEb 308, 31f; 34f (τὰς σάρκας αὐτῶν ‘one’s own flesh’ 4 [6] Esdr; POxy 1010). τὰ εἰδωλόθυτα 1 Cor 8:10; cp. vs. 7; Rv 2:14, 20 (Just., D. 34, 8; 35, 1). τὰς θυσίας (Sir 45:21; Ps 105:28) 1 Cor 10:18. τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ food from the temple 9:13. τὴν σάρκα τ. υἱοῦ τ. ἀνθρώπου J 6:53 (which passage many interpret as referring to the Eucharist while others explain it as speaking of receiving Christ spiritually through faith). πάντα all kinds of food Ro 14:2a (μὴ πάντα ἐσθίοντες Just., 20, 3). τὰ παρατιθέμενα the food that is set before (one) Lk 10:8; 1 Cor 10:27. τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον 10:25. τὸ βιβλαρίδιον Rv 10:10 (cp. Ezk 2:8; 3:3). τὸ πάσχα the Passover meal, esp. the Passover lamb (2 Esdr 6:21; 2 Ch 30:18; ESchürer, Über φαγεῖν τὸ πάσχα 1883; Dalman, Jesus 81f) Mt 26:17; Mk 14:12, 14; Lk 22:8, 11, 15; J 18:28. κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν 1 Cor 11:20. ἄρτον ἐσθίειν eat a meal, w. bread as its main part (Ex 2:20; 1 Km 20:34; 2 Km 9:7; 3 Km 13:15 al.) Mt 15:2; Mk 3:20; 7:2, 5; Lk 14:1 (s. Billerb. IV 611–39: E. altjüd. Gastmahl); of the end-time banquet Lk 14:15 (cp. ἄρτον ζωῆς JosAs 15:4). τὸν ἑαυτοῦ ἄρτον ἐ. eat one’s own bread 2 Th 3:12. ἄρτον φαγεῖν παρά τινος eat someone’s bread vs. 8. τὰ παρά τινος what someone provides Lk 10:7. Neg. οὐκ ἔφαγεν οὐδέν he ate nothing at all Lk 4:2 (cp. Job 21:25 οὐ φαγὼν οὐδὲν ἀγαθόν; En 15:11 πνεύματα … μηδὲν ἐσθίοντα). Of complete abstinence μὴ ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον 7:33. οὔτε ἐπὶ τὸ φαγεῖν οὔτε ἐπὶ τὸ πεῖν AcPl Ox 6, 7=Aa 241, 12f. οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινόν I have never eaten anything common at all Ac 10:14 (cp. 1 Macc 1:62; Just., D. 20, 3). Allegorical interpretation of Mosaic laws against eating forbidden foods B 10 (cp. Hierocles 26 p. 480 reinterpretation of the Pythagorean laws against forbidden foods as moral laws).—Of animals (Hom. et al.; Aelian, VH 1, 1; 2, 40; 3 Km 13:28; Is 65:25; Da 4:33 Theod.; GrBar 4:5 [δράκων]; 6:11 [Φοῖνιξ): birds τὰς σάρκας τινός eat someone’s flesh (Gen 40:19) Rv 17:16; 19:18. Swine Lk 15:16 (ὧν here is for ἅ by attraction, not a gen. dependent on ἐ., as it prob. is in X., Hell. 3, 3, 6; Ps.-Lucian, Asin. 21; such a constr. would be unique in our lit.).ⓑ w. prepositions, to denote the thing of which one partakes:α. w. ἀπό τινος (Lev 22:6; Num 15:19; Dt 14:12, 19; Pr 13:2; Da 4:33a; ApcSed 4:5; ApcMos 17 al.) dogs: ἐ. ἀπὸ τῶν ψιχίων eat the crumbs Mt 15:27; Mk 7:28 (on the pl. ἐσθίουσιν after the neut. κυνάρια cp. Lk 11:7; 1 Cl 42:2; B-D-F §133; s. Rob. 403f). ἀπὸ τραπέζης partake of a meal D 11:9. ἀπὸ τῆς εὐχαριστίας 9:5.β. w. ἔκ τινος of/from someth. (Jdth 12:2; Sir 11:19; JosAs 16:7f; ApcMos 16f) ἐκ τοῦ ἄρτου eat (some of) the bread (2 Km 12:3; Tob 1:10; TestJob 7:10 ἐκ τῶν ἄρτων μου) 1 Cor 11:28; cp. J 6:26, 50f. ἐκ τῶν καρπῶν αὐτῶν Hs 9, 1, 10. ἐκ τοῦ γάλακτος τῆ ποίμνη get sustenance fr. the milk of the flock 1 Cor 9:7. ἐκ τ. θυσιαστηρίου Hb 13:10. ἐκ τ. ξύλου τ. ζωῆς from the tree of life Rv 2:7 (s. En 32:6); cp. μηκέτι ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι (v.l. φάγῃ) Mk 11:14.ⓒ used with other prep. expressions ἐ. μετά τινος eat w. someone (1 Km 9:19; Jdth 12:11; Job 1:4; Ezk 47:22; TestAbr B 4 p. 109, 10 [Stone p. 66]) Mt 9:11; 24:49; Mk 2:16; 14:18 (cp. Ps 40:10); Lk 5:30; 7:36. ἐνώπιόν τινος in someone’s presence (cp. ἐναντίον τ. θεοῦ Ex 18:12; Ezk 44:3) 13:26; 24:43. ἐπὶ τ. τραπέζης τινός at someone’s table (2 Km 9:11; cp. vs. 13; Da 11:27) Lk 22:30. διὰ προσκόμματος ἐ. eat with offense (i.e. so that one takes offense in doing so; perh. also so that one gives offense) Ro 14:20.ⓓ abs. Mt 12:1; 14:20; 26:21, 26; Mk 7:3f; 14:18a, 22; Ac 27:35; D 12:3; B 7:5 al. Used w. λαμβάνειν (Gen 3:22) λάβετε φάγετε Mt 26:26b; οἱ ἐσθίοντες 14:21; 15:38. φάγωμεν κ. πίωμεν let us eat and drink 1 Cor 15:32 (Is 22:13; Ath., R. 72, 11). φάγε, πίε, εὐφραίνου Lk 12:19 (Aristobulus of Cass. [III B.C.]: 139 Fgm. 9 Jac. [cited in Strabo 14, 5, 9], statue of Sardanapalus w. the ins ἔσθιε, πῖνε, παῖζε• ὡς τἆλλα τούτου οὐκ ἄξια=‘Eat, drink, have fun. There’s nothing like it.’ This saying of Sardanapalus is also found in Arrian, Anab. 2, 5, 4. A similar thought in the Phrygian grave-ins: IGal 78, 11ff). τὸ φαγεῖν eating Mt 15:20; 1 Cor 11:21. διδόναι τινὶ φαγεῖν give someone someth. to eat (Ex 16:8, 15; Num 11:18, 21) Mt 14:16; 25:35, 42; Mk 5:43; 6:37; Lk 8:55; 9:13; J 6:52; Rv 2:7. φέρειν τινὶ φαγεῖν (cp. 2 Km 17:29) J 4:33. εὐκαιρέω φαγεῖν I find time to eat Mk 6:31. ἔχω βρῶσιν φαγεῖν I have food to eat J 4:32.—With the principle stated in 2 Th 3:10 cp. Lucian, Par. 13: when a pupil progresses well δότε αὐτῷ φαγεῖν; when he does not, μὴ δῶτε.ⓔ ἐ. and πίνω are freq. found together, as in some pass. already quoted (Hom. et al.; very oft. LXX; En 102:9; 4 [6] Esdr [POxy 1010]; TestAbr A 4 p. 81, 16 [Stone p. 10]; B 5 p. 109, 16 [Stone p. 66]; JosAs 9:3 al.; Philo, Det. Pot. ins 113; Jos., C. Ap. 2, 234).α. = receive support 1 Cor 9:4.β. = eat a meal Lk 5:30; 17:8; 1 Cor 11:22; AcPl Ox 6, 7. Of a festive sacrificial meal 1 Cor 10:7 (Ex 32:6).γ. in contrast to fasting—the latter expressed by ἐ. and πίνω w. a neg. (Iambl., Vi. Pyth. 28, 141 οὔτε πίνων οὔτε ἐσθίων) Mt 11:18; Lk 4:2 v.l.; 7:33; Ac 9:9; 23:12, 21—Mt 11:19; Lk 5:33; 7:34; B 7:5.δ. of ordinary daily activities Lk 17:27f.ε. of carefree, even luxurious or dissipated living Mt 24:49; Lk 12:19, 45; 1 Cor 15:32 (cp. Is 22:13).—HRiesenfeld, ConNeot 9, ’44, 10f.② to do away with completely, fig. extension of mng. 1 (Hom. et al.; LXX) consume, devour (of fire Il. 23, 182; Is 10:17; 26:11) πυρὸς ἐσθίειν μέλλοντος τ. ὑπεναντίους fire, which is about to consume the adversaries Hb 10:27 (Is 26:11). ὁ ἰὸς … φάγεται τ. σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ the rust will eat your flesh like fire Js 5:3 (cp. Aeschyl., Fgm. 253 φαγέδαινα [an ulcer] σάρκας ἐσθίει ποδός; Is 30:27 ἡ ὀργὴ τοῦ θυμοῦ ὡς πῦρ ἔδεται). B. 327.—DELG s.v. ἔδω. M-M. EDNT. TW. -
9 κηκίς
A anything gushing or bubbling forth, ooze, of fat or juices drawn forth by fire,κηκὶς πισσήρης φλογός A.Ch. 268
; κ. φόνου bubbling blood, ib. 1012; μυδῶσα κ. juices drawn by fire from a sacrificial victim, S.Ant. 1008; κ. πορφύρας dye of the murex, A.Ag. 960.II oak-gall, Hp.Nat.Mul.32, al., Thphr.HP1.2.1, 3.8.6, Dsc.1.107; the dye made therefrom, D.27.10, 43; used as ink, Eust. 955.64; esp. invisible ink, Ph.Bel.102.32. -
10 ἐσχάρα
ἐσχάρ-α, [dialect] Ion. [suff] ἐσχαρ-άρη [pron. full] [ᾰ], ἡ, [dialect] Ep. gen. and dat. ἐσχαρόφιν ( ἀπ' ἐσχ- Od.7.169,Aἐπ' ἐσχ- 5.59
, 19.389):—hearth, fire-place, like ἑστία, Hom. (esp. in Od.),ἡ μὲν ἐπ' ἐσχάρῃ ἧστο Od.6.52
; ἧσται ἐπ' ἐσχάρῃ ἐν πυρὸς αὐγῇ ib. 305 ; of suppliants, .3 Τρώων πυρὸς ἐσχάραι watch-fires of the camp, Il.10.418.II sacrificial hearth (hollowed out in the ground and so dist. from βωμός, structural altar, St.Byz. s.v. βωμοί, Phot.; used esp. in heroworship, Neanth.7J.), Od.14.420, S.Ant. 1016 : but freq. used generally, altar of burnt-offering,πρὸς ἐσχάραν Φοίβου A.Pers. 205
;ἐπ' ἐσχάρᾳ πυρός Id.Eu. 108
; ἡμένας ἐπ' ἐσχάραις ib. 806 ; ; at Eleusis, D.59.116, cf. Lycurg.Fr.37 ;Ἡρακλειδῶν ἐ. IG2.1658
(iv B.C.) ; so βώμιοι ἐσχάραι structured altars, E.Ph. 274 ; sometimes movable, X.Cyr.8.3.12, Callix.2, PCair.Zen.13 (iii B.C.).IV platform, stand, basis, Ph.Bel.92.13, Ath.Mech.32.10, Vitr.10.11.9.V Medic., scab, eschar on a wound caused by burning or otherwise,τὰς ἐκπτώσιας τῶν ἐ. Hp.Art.11
, cf. Pl.Com.184.4, Arist.Pr. 863a12, Dsc.1.56, Gal.10.315, etc.VI in pl., = τὰ χείλη τῶν γυναικείων αἰδοίων, Ar.Eq. 1286. -
11 ὑποκαίω
A burn by applying fire below,τινὰς ζῶντας D.S. 20.71
, cf. 19.108; burn underneath,ὀστέα Hdt.4.61
; ξύλα ὑ. τῷ τρίποδι under the tripod, Anon. ap. Eust.1146.37; light sacrificial fires, cf. ὑποκλαίω.3 ὑ. λέβητα, [κακκάβην], light a fire under it, Gal.13.37,6.707.II metaph. in [voice] Pass., ὑ. τινός to be inflamed by love for.., Parth.12.1, 23.2; to be inflamed,φλύκταιναι -όμεναι Ph.2.101
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκαίω
-
12 θυμέλη
A place of burning, hearth,θυμέλαι οἴκων E.Rh. 234
(lyr.), cf. A.Supp. 669 (lyr.);Κυκλώπων θυμέλαι E.IA 152
(anap.); but usu. of sacrificial hearths or altars, δεξίπυροι θεῶν θ. Id.Supp.64 (lyr.); ἁ Φοίβου θ. Id. Ion 114 (lyr.), cf. 46, al.; Ἑστία, δίδου.. ἀμφὶ σὰν θ.χορεύειν Aristonous 2.17
; also of braziers, (lyr.); ἡ θ. τοῦ βωμοῦ the surface on which fire was kindled, IG11(2).161A95 (Delos, iii B.C.).II esp. of the altar of Dionysus which stood in the orchestra of the theatre, Διονυσιὰς θ. Pratin.Lyr.1.2, cf.EM743.37, etc.: hence in later writers,b the orchestra, Phryn. 142, Sch.AristId.p.536 D.: hence of the chorus, opp. actors, θυμέλῃσι καὶ ἐν σκηνῇσι τεθηλώς, of Sophocles, AP7.21 (Simm.); cf. sq.c the stage, Phryn.PSp.74 B., EM653.8, etc. (hence generally, platform, stage, Plu.Alex.67); so ὁ ἀπὸ τῆς θ., of a dramatic poet, Id.Demetr. 12, etc.; ὥσπερ ἐκ θ., i.e. theatrical, Id.2.405d; actuarii thymelae equorumque currulium, Cod.Theod.8.7.21.d αἱ ἐτήσιοι θ. annual stage-performances, Alciphr.2.3, cf. POxy.1143.3 (i A.D.), IG 14.2342.IV = θυλήματα, Pherecr.214.
См. также в других словарях:
fire — firer, n. /fuyeur/, n., v., fired, firing. n. 1. a state, process, or instance of combustion in which fuel or other material is ignited and combined with oxygen, giving off light, heat, and flame. 2. a burning mass of material, as on a hearth or… … Universalium
Fire hydrant — in Charlottesville, Virginia, USA A fire hydrant (also known colloquially as a fire plug in the United States or as a johnny pump in New York City, because the firemen of the late 19th century were called Johnnies[ … Wikipedia
Need-fire — Need fire, or Wild fire (Ger. Notfeuer, O. Ger. nodfyr, Scottish Gaelic tein éigin), a term used in folklore to denote a curious superstition which survived in the Scottish Highlands until a recent date. Like the fire churning still customary in… … Wikipedia
Hinduism — /hin dooh iz euhm/, n. the common religion of India, based upon the religion of the original Aryan settlers as expounded and evolved in the Vedas, the Upanishads, the Bhagavad Gita, etc., having an extremely diversified character with many… … Universalium
ceremonial object — ▪ religion Introduction any object used in a ritual or a religious ceremony. Throughout the history of religions and cultures, objects used in cults, rituals, and sacred ceremonies have almost always been of both utilitarian and symbolic… … Universalium
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
Religion in ancient Rome — Ancient Roman religion Marcus Aurelius (head covered) sacrificing at the Temple of Jupiter … Wikipedia
Yajna — In Hinduism, Yajna (Devanagari यज्ञ IAST IAST| ; also anglicized as Yagna, Yagya or Yadnya) is a ritual of sacrifice (Monier Williams gives the meanings worship, prayer, praise; offering, oblation, sacrifice ) derived from the practice of Vedic… … Wikipedia
Ashvamedha — ), but does not allude to the full ritual according to the Yajurveda.Gayatri Pariwar have been organising performances of a modernised version of the sacrifice, not involving actual animal sacrifice, since 1991.The Vedic sacrificeThe Ashvamedha… … Wikipedia
Havanam — A havan ceremony on the banks of Ganges, Muni Ki Reti, Rishikesh … Wikipedia
Shiva — For other uses, see Shiva (disambiguation). Shiva A statue de … Wikipedia